Dalszöveg fordítások

Greg Hsu - 一派輕鬆 (I Couldn dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


I Couldn't Care Less

Let's not talk about how I feel
I know how to play along too
I don't mind, it doesn’t bother me at all
 
If you say too many goodbyes
Even crocodile tears can feel real
Thank you for pretending with such sincerity
 
After all, no matter if love is habit or stale
It's at least still enjoyable
 
Watching you go doesn't hurt at all
You won this round, don't look back
I’ll be tender to you even after it’s over
 
Go! Go until you've had enough
I can still pretend I couldn't care less
Won't show weakness so you can't see my pain
 
If I really talk about how I feel
You wouldn't understand even if I wrote a hundred books
Don't worry, you've heard it all before
 
If I complain too much
Doesn't it show I still want you to turn around?
Comfort me, even if you don't mean it
 
After all, no matter if love is habit or stale
It's at least still enjoyable
 
Watching you go doesn't hurt at all
You won this round, don't look back
I’ll be tender to you even after it’s over
 
Go! Go until you've had enough
I can still pretend I couldn't care less
Won't show weakness so you can't see my pain
 
If you say too many goodbyes
Will play-along tears still feel real?
Thank you for this charade, it’s so easy
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Greg Hsu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni